Pizzicati of Hosanna
“dead poets’ poems read by Nic Sebastian in English & other languages”
Reasons for this project – One: Whale Sound was all contemporary poetry, so poets’ reactions to recordings of their work, our desire to promote that work, and real-time interactions with poets were ever-present considerations. Pizzicati of Hosanna will only tackle work by dead poets, positing a fundamentally different paradigm for exploration.
Two: What’s it like to read poetry aloud for an audience in different languages? Without being any kind of real polyglot, I have a modest working knowledge of French, Spanish and Italian, and a fair ear, although I’ve never tried reading any non-English poetry aloud for an audience (in my view the best and quickest way to get deepest inside a poem). So here we are, stepping out as usual in bright hope & deep ignorance, accompanied by a battery of dictionaries, translation tools and pronunciation guides…