This series represents a wealth of poetry and po-biz wisdom from a bunch of awesome contemporary poets. I used to have these linked as separate standing pages, but didn’t refresh that format when I changed blog themes recently. Have just added these standing pages back to the left-hand column, and got lost in re-reading while I did so. Thank you once again to the generous poets who participated for doing so! That wonderful group includes Ron Silliman and the late Reginald Shepherd.
How awesome is this – my videopoem, ‘this time next year’ published at Tongues of the Ocean?!
that I’ve Facebooked and Tweeted but not blogged. Why do all three? Well, they say that Facebook and Twitter posts will be on the internet forever, but they are not archived and not searchable, so…
I have a poem, the week before the locust swarm, in Issue 8 of Anti-. My poem the party appeared in Issue 3 of Anti- way back when and, from a composition point of view, I now see what these two pieces have in common. When I’m not going for straight narration and instead get a slant-eyed walking-on-spider-leg-stilts feeling about a topic and write from that perspective. Thanks to Steve for that moment of insight!
Oh, these girls. They are dumb
as bicycles. Their eyes like tree knots. Their smiles
like paper. If they knew that my world is not their world,
is gloaming-colored and damp, echoes with howls and bells,
The other really really nice thing is the first review of Dark And Like A Web, the nanopress publication project I worked on with Beth Adams. Justin Evans’ take on my work joins dots I hadn’t realized existed but now he points them out – of course! He’s right! Check out his review. Warmest thanks on several levels for your time, focus and kind words, Justin!
O ye oppressed contest-submitters of the MFA world, throw away your shackles and start your own collective with like-minded friends, publish poetry you want to immortalize you, not poetry with the maximum chance of pleasing screeners and judges! Start your own press! If nothing else, write on scrap paper and share it with your wife and dog, but don’t dilute your work to win contests!
From a HuffPo article by Anis Shivani entitled Poetry Book Contests Should be Abolished: Why Contests Are the Stupidest Way to Publish First Books. If you agree with Shivani and are looking to publish a first collection, try the nanopress model!
In other news, three nice things happened for me this past week:
2. YB issue 4 came out, including one of my Bad-Ass Mom poems (I have to write more of those) and my review of Ren Powell’s Mercy Island. A wonderful issue from editors Rose Hunter and Sherry O’Keefe – thanks for your work and the opportunity, guys!
It’s been two years and seven months in the making. So pleased and proud to announce my first collection, Forever Will End On Thursday edited by Jill Alexander Essbaum and published by Lordly Dish Nanopress, our purpose-formed, single publication nanopress. Process notes here.
This is about encouraging each other to find creative and credible new ways to get the work of more dedicated poets out past existing publication bottle-necks, while still applying credible ‘quality control’ measures. I hope other poets and one-time editors will adopt the nanopress paradigm. I hope that others still will develop ever more creative publishing paradigms for the benefit of us.
A huge toast and much love to Jill Alexander Essbaum, without whom, none of this. Thank-you!!
Poor Very Like A Whale is getting short shrift these days, with all my online poetry communications energy going into Whale Sound, Voice Alpha, Facebook and Twitter.
Some bits of frabjous from the last week or two that haven’t made it here yet:
Five poems up at Escape Into Life. I was thrilled with this publication — EIL is doing great things and not just with poetry. Recommend you get in and browse around. The artwork accompanying my poems by Ruud Van Empel was just stunning. I was particularly pleased to have the poem ‘Thirst & Decay’ selected. It was written many years ago in response to a KJV Bible verse prompt (Leviticus 25:35):
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
Really what I wanted to use was the phrase ‘a stranger and a sojourner’ but the second half ended up falling out, as often happens with spark quotations. And the whole, rather surprisingly (or maybe not), ended up being about dysfunction and co-dependence, a perennial Nic Sebastian theme. (More recently, my poem Yew, in this group at Eclectica, tells more or less the same story).
In other excellent news, Whale Sound was featured at the Best American Poetry Blog by Emma Trelles, a Whale Sound poet herself. One of the terrific side effects of being interviewed about what you do is that it forces you to actively think about what you do (as opposed to just doing it) and articulate those thoughts. I find it is the articulation of those thoughts that helps me discern the ‘next step’ for a project. So, with Whale Sound, the idea of audio chapbooks, the idea of group readings, the idea of Voice Alpha – all grew out of being questioned about the project and having to respond to those questions. In that vein, in addition to Emma, I must thank Dave Bonta and J.P. Dancing Bear for also taking the time to interview me about Whale Sound.
Lastly on the frabjous front: I have begun writing poetry again, after a long hiatus (intensified by starting up the Whale Sound and Voice Alpha projects). I think of them as post-Whale Sound poems, because they are different in genesis and (at least, I think) in style from pre-Whale Sound poems. Getting into the skin of someone else’s poem close enough to read it aloud for Whale Sound five days a week is inevitably going to change (has changed) my ‘poet-ness’ – how I hear, feel, apprehend and write poetry. So far, one new poem has been accepted by Anti- and three by Canopic Jar. Onward!
I have long been interested in the question of third-party submissions. I remain convinced that we as poets are not the best submitters of our own work for a variety of reasons, which is partly why I instituted the practice of accepting third-party submissions at Whale Sound. Although Whale Sound regularly receives third-party submissions, they are usually ad hoc affairs by a generous poet making one or two friendly gestures of recognition to others whose work they admire. So when I received a submission from Kathleen Fitzpatrick on behalf of her husband, W.F. Lantry, that clearly came out of an institutionalized – and to me fascinating – process of collaboration between the two, I knew I just had to interview her. My questions and her answers are below. Thank you for your time and patience, Kate!
Why did you start submitting for your husband?
Bill was a university administrator when I first met him. One afternoon sitting behind his oversized desk, he disclosed in hushed tones that he was a ‘Poet.’ I laughed out loud. Don’t poets have recent publication credits? He wasn’t even writing much at the time, and hadn’t been for years. It was like calling yourself a singer because you sing in the shower. Then he wrote a few poems for me, and I was converted. But after the initial flurry of lines to lure me in, he only scribbled on Birthday-Anniversary-Valentine’s Day. The Muse didn’t visit very often.
We like to browse bookstores after we go out to dinner. When we’d land in the Poetry section, Bill would pull books off the shelves by former professors and colleagues. He’d see the book by the graduate school classmate who’d invited everyone over to his house for dinner, greeting them at the door dressed in all seriousness as a woman. Or the one by the very famous poet who’d stolen his girlfriend away for the evening after a reading. Twice. With two different girls. My standard return was, “So, where’s the one by that guy? You know. What’s his name…Lantry?”
On the eve of his something-or-other birthday in 2009, I suggested a pact. If he wrote a poem every day, I would make a submission. I believe in Bill’s work and felt it needed a wider audience; Bill needed a motivation to write.
What have been the high points and the low points of your experience since then?
What could be sweeter than the first acceptance? Like a first kiss. Within a week, Kathryn Rentala of Anemone Sidecar accepted a poem. Before four weeks went by, we’d heard from Mary Ann Sullivan of The Tower Journal, Kate Bernadette Benedict of Umbrella, and Charles Musser of Soundzine. I still hold all four editors in a special place. We arrived at their threshold without calling card or letter of introduction, and they welcomed us in on the strength of Bill’s work.
It seemed like forever to wait for their upcoming issues, but on June 1st, Bill was the featured poet in The Tower Journal, had two poems in Umbrella, and saw three, with audio, appear in Soundzine. The Champagne corks were popping.
I really enjoy corresponding with editors. I tend to be very formal with the initial submission. But once I have my toe in the door, I like to build a personal relationship. Don Zirilli of Now Culture and Doug Basford of Unsplendid are two editors who come to mind. I shared a very playful series of messages with them after they accepted Bill’s work. Being accepted into a publication is like entering a new world: a new community of contributors and readers, maybe a foreign country or even continent, perhaps a different aesthetic based on the editor’s palate. I love breaking in with Bill’s work, and feel like the editors, contributors and readers become part of an ever widening circle of friends.
Most editors remain virtual friends, but several, Jen Michalski of JMWW, Sarah Busse at Verse Wisconsin, and David Landrum of Lucid Rhythms, we have met in the real world. Steven Allen May invited us to his local monthly poetry reading after Bill was a finalist in the Plan B Press contest. These interactions are cool, too.
I get discouraged and impatient when we haven’t had any good news for a few days. It usually spurs me on to send out more work. And when my lazy mule isn’t making enough progress, I coax him along with apples and sugar cubes.
Would you advocate for the submitting-for-others model? If so, why; if not, why not?
I honestly can not fathom how writers are able to do both the creative and administrative work needed to get published. They require vastly different strengths and skills. And each is extremely time consuming. There are already a number of writers familiar with our ‘model’ who are lined up for a ‘Kate’ clone once they become available, though I’m told the first one out of the lab is spoken for.
I know that some editors will not receive work from a third party. Is that to discourage a barrage of submissions from agents? What poet can afford to hire an agent to submit their work? To avoid trouble, I have a separate email account dedicated to submissions that must be made in Bill’s name. All other work comes out of an account in both our names, and I submit ‘on behalf of’ Bill.
Why should an editor prefer to deal with me rather than directly with the writer? I can afford to be more dispassionate about the work, and I’m a bit of a slut when it comes to editors’ whims. They want to change a word, or some punctuation? It’s their publication, I’m game. Bill may go into his eenie meenie chili beanie state when he writes, and sweat blood over his words, but they are not sacred to me. I only serve one god: the Editor, who has the power to put the words on the printed page or screen. I have seen discussions in online Poetry forums where poets bristle over proposed changes by editors, even withdrawing their work over it. I wonder why they would submit their work to editors they don’t trust, publications they don’t admire. By the time I send out a submission, I have done a great deal of research about the publication and editors. I always know who I’m jumping into bed with before I switch off the lights.
We can go back to what Bill wants when we send out a manuscript, or not. Mary Baine Campbell made an inspired edit to one of Bill’s poems that appeared in the Ellen LaForge Poetry Prize Annual. And Sarah & Wendy from Verse Wisconsin didn’t like the couplet at the end of a sonnet, so I had Bill write three possible alternatives. The ending they chose suddenly ‘made’ the poem. And here’s a little secret for all you contemporary poets out there: according the Elizabeth Savage of Kestrel, the three most overused words in Poetry today are “ancient,” “caress” and “porcelain,” words to avoid unless you want to end up in the cliché rejection pile. Bill replaced ‘ancient’ and voila! Publication. My job is to get the words published and I have no scruples at all about pleasing my clients.
Do you make the edits, or does Bill? Who has the final say if there is disagreement? Do you ever suggest edits to his work to him before you send it out? Do you ever hold any of his poems back from submission? If so, why?
When the Muse whispers words in Bill’s ear, she often neglects to mention commas and periods. He likes to leave that to me – it may be his strategy for getting me involved in the creative process, or it may simply be his rotten character. When I think a poem needs edits, or a publication has asked for them, Bill and I sit down together, I read it aloud, and we fix things, side by side. I rarely touch anything without his approval because he is the Wordsmith. But I am reading for meaning, if it doesn’t make sense, I will press for changes until it does. Of course, we never disagree.
There are a few reasons why I might refrain from sending a piece out. I’m a little uncomfortable with anything that reveals too much about our intimate lives, or is too steamy in general. Must be my puritanical New England upbringing. Of his older poems, there are several that never seem to make it out of my computer. One concerns a former girlfriend wearing an ankle bracelet. Apologies to all who wear them, but I find them cheap, so no matter how often Bill tells me of their appeal, I can never bring myself to send that poem out. There is an entire batch of others that Bill deems unworthy, but I smuggle them out sometimes anyway, and they get taken.
If you do advocate for the model, what is your advice for putative-submitters-for-others?
Bill gave me one piece of advice when I started: use a data base. I didn’t listen, and if you promise not to mention it to him, I will reluctantly admit it was probably a mistake. My record keeping is labor intensive. And the work isn’t quickly enough at my finger tips for Bill’s taste when we sit down to pick out poems together, which gives him the opportunity to remind me that I should have used a database when I started. I need to give him something to complain about.
Has your success (ie publication) rate been higher than your husband’s when he was submitting for himself? If yes, why; if no, why?
Well, considering that Bill never submitted anything for himself – it seems he always got his girlfriends to do it – his publication rate has gone up astronomically since I started. So, yes, my success rate is much better. I began about 18 months ago, and have averaged a submission a day. The acceptance rate, excluding competition submissions, is over 40%. Duotrope doesn’t even figure his averages into their calculations anymore. I don’t think they believe me.
What has been the benefit to your husband as a poet?
Bill writes at the end of the work day. My rule is, don’t come home unless you have written me something. My appetite for new work is voracious; I never have enough fresh produce to send out. We have a private blog where he posts all his writing. He clicks ‘save,’ heads for home, and by the time his tires hit the driveway pavement, the poem is on its way to an editor for consideration. He claims this stimulates his creativity, but I suspect he’s just hungry. After a particularly successful week, I throw on a little pleated skirt, lace up my high heeled leather boots, and do a quick twirl on the carpet before we rush back out the door to celebrate.
Do I understand this to mean his poems are usually composed and submitted on the same day?
Is that unusual? Bill does not make a first draft. He writes the final product the first time. He likes to tell me the story of someone in graduate school who reworked the same poem for an entire semester. Doesn’t make for much of an Opus. His philosophy is: write it, move on to something else the next day. But let’s face it, he has had a lifetime to perfect his craft. When he sits down to write, he brings that skill to the table, like a woodworker turning a bowl. After half an hour, it’s done, all the cuts are made. All that’s left is to slap on the varnish and let it cure. The curing can be done while it’s sitting on the editor’s desk.
Your ‘model’ is collaboration between a poet and a non-poet. What difference do you think it would make if you were also a publishing poet?
This question may be best addressed on an analyst’s couch. I’ve heard it said that while making marks on the page, one should feel like the only and most important person writing. It might be difficult to be convinced of that if there were another ‘important writer’ in the house. In a Master Class in graduate school, the presenter suggested that all of us had become singers because at a certain point in our lives we fell in love with our voice and wanted to share it. I imagine it is similar for writers. But you need to be confident in the beauty of your voice and your skill as an artist, not looking over your shoulder, or comparing yourself to others. I think it’s easier for me to be the principal promoter and most devoted groupie of Bill’s work when my field is parallel but different.
On the other hand, if I were a publishing poet, I would be busy getting my own stuff out there, and might not have the time to submit my husband’s work. As I said, and I’m sure most writers know, it is extremely time consuming to make successful submissions.
Kathleen Fitzpatrick, a coloratura soprano with an extensive sacred repertoire, performs regularly as a liturgical musician and soloist. She works as a church Director of Music & Choir Conductor in the Archdiocese of Washington. As a featured vocalist, she has sung opera and oratorio, as well as Slavic liturgical and folk music in the critically acclaimed 12-member a capella vocal ensemble, Slavic Mosaic. She has given solo public performances in Spanish, Italian, French, English, German, Polish, Russian, Latin and Slavonic. She studied French at Barnard College, and holds a Masters of Music in Vocal Performance from the Rome School of Music at The Catholic University of America. She spent a year studying in Paris at the same time W.F. Lantry was teaching in Nice. She even traveled to the Côte d’Azur, where he swears he saw her dancing one evening on the Promenade des Anglais. In her spare time, she manages her indolent mule’s literary career, and sings Weddings and Funerals.
W.F. Lantry, a native of San Diego, received his Licence and Maîtrise from the Université de Nice, M.A. in English from Boston University and Ph.D. in Literature and Creative Writing from the University of Houston. In 2010, he won the Lindberg Foundation International Poetry for Peace Prize (in Israel), the Crucible Editors’ Poetry Prize and the CutBank Patricia Goedicke Prize. During the past year, his work has appeared online and in print in fourteen different countries, including Texas, by journals as diverse as Prairie Fire, Ellipsis, Permafrost, protestpoems.org, New Verse News, Kritya Journal, Cha: An Asian Literary Journal, The French Literary Review, Istanbul Literary Review, Damazine, Literal Latté and The Wallace Stevens Journal, and is forthcoming in Aesthetica. He currently works in Washington, DC. and is a contributing editor of Umbrella: A Journal of Poetry and Kindred Prose.
November 24, 2010: This time it was Jill’s turn to get side-tracked by life, but by now we’ve figured out that’s part of the whole process. And what’s the rush, anyway? Today I got the Forever Will End on Thursday manuscript back in the mail, all scrawled over with Jill’s wild beautiful handwriting, in three different shades of ink. Empress of editors! I think, after two years, we finally have a collection – a beautifully-edited collection!
Read the whole story.
What is sadly the final issue of the Salt River Review is up.
I have two tree poems in it, thorn and baobab. So glad to see them find a home, especially the latter because of the baobab girl, who haunts me still.
Lots of wonderful work in this issue, so check it out. I especially enjoyed this moment of lyric bitter-sweetness by Ed Harkness.
One of my tree poems, Live Oak, is in the November MiPoesias issue (on page 19). Lots of terrific work in there, but I would direct your attention particularly to Love Your Son Lady by Bo McGuire, on page 9.
Listen to Bo read the poem. Yikes!
Thanks for bringing us all this great work, Didi.
Dana said on Facebook (no idea how to link to Facebook posts):
Rather than clamoring to get our own work into journals, we should clamor to get other people’s work published.
I totally agree with you, Dana. I’ve been thinking about this very issue recently. I’m not sure we are the best submitters of our own work, for a variety of reasons.
Why aren’t we the best submitters of our own work? Because it’s hard for us to see past it. We easily become overly-enamored and overly-identified (or, sometimes, overly-disenchanted) with our own work and therefore don’t always assess the publication we are targeting as a home for our work realistically. Because we are stressed, overwhelmed by ever-burgeoning possibility, blindly optimistic, or just humbly (and crazily) always hoping for the best, letting the chips fall where they may, since one never knows, after all… etc, etc.
I submit that it’s much easier for a third, more detached, person to accurately gauge the connection (or lack thereof) between a submission and the target journal. Of course, you would want that third person to have the skills & knowledge necessary for such gauging, and you would want them to have a demonstrated understanding of what you are trying to accomplish with your work. But find all that, and I predict that your publication rate will soar, if someone else starts submitting on your behalf.
This is what poets should do: poets should pair up. You submit my stuff and I submit yours. I steep myself in your stuff, and you steep yourself in mine. I scour the field with your stuff in mind, and you, vice versa. At the end of 3-6 months, we compare notes. What’s the publication score? Is this partnership working for both of us, or working at all? Should we continue or call it quits?
Two things about this fine under-used word:
1) Fact: Its current-usage frame of reference stops at the year 1500.
2) Probability: Its current-usage users are no more than fifteen gaunt and over-used academics.
This fine word, which you know is crying out to be commandeered into broader and more common current parlance, is anglicized Latin for “swaddling clothes” or “cradle” and can refer to “the earliest stages or first traces in the development of anything.”
OK. How about the the earliest stages or first traces in the development of a poet?
I propose that we re-coin, re-deploy “incunable” to mean “first book of poetry.”
Only one Incunable for everyone, to be referred to in endless bildungs-narratives, entered into endless Incunable Contests and cited as proximate cause in endless career-path ex-/im-plosions.
The bottom line is that I believe poets seeking to break into the “scene,” whatever that means, should spend a minimum 10 years giving to that scene by doing one or several of the following: publishing a small press (chapbook and/or journal series), hosting a reading series, otherwise building community by engaging with a group of like-minded poets who both challenge and encourage you (again, via a reading series, weekly discussion, group study, exchanging and critiquing each other’s work, etc.). Call it an apprenticeship, if you will.
via New Pages
I think the “apprenticeship” concept is a valid and useful way to look at things, although I might exclude some of the above suggested elements and add others to constitute it. One element I would definitely add would be the nanopress.
I’m a Friend of the Nepotist, people. Check out three of my poems up there today (including my most favorite creepy spider-finger vampire love poem), and spend some time looking at the archives — some fantastic company and terrific work on the site. Thanks, Nepotist!
PS I think the Nepotist is Cobra Bubbles. I know I am right.
Two tree poems accepted by the very cool Salt River Review for its fall issue – thorn and baobab.
SRR published my poem our mother in its Spring 2008 issue. A seminal poem for me at the time – it seemed to pull together and make sense of a whole bunch of identity and other issues suddenly, just like that. I was grateful to it.
After essentially abandoning poetry for eight months (I know, the angels are weeping for me), I know I’m getting back into the groove because I’m beginning to think about submissions again. And guess what? I can’t find my submissions notebook. Part of the reason for the absence of poetry was moving house, and at this point, I can’t even remember if I’ve actually seen the notebook in the new house.
I shall take it as a sign and begin a new era of submissions. Does that mean I have to start writing the great poems of my middle period, à la Louise Gluck?
Just in case you were wondering. Thanks, Diane!